top of page
Le destin ressemble à ces nuits entières
oubliées dans l’encrier...
Salah Al Hamdani
كلما تمرستَ بحلِ عقدُ الحياة
تساقطَ من حولكَ من يتصنعُها...
صلاح الحمداني
Site officiel de Salah Al Hamdani
ــ موقع صلاح الحمداني ــ
Contact
Contact
Livres d'artistes
Natures, 2024
Lettre d'un exilé à sa mère, 2024
Livre N°72 - 2021
Liens rétrouvés
Ma fleur noire
Bagdad-Bagdad
Âge de raison
En écho de lumière
LA MERE
La Mère
Cette averse vient d'un autre nuage
Mirages
Longtemps après
Saisons d'argile
Pluie de juillet
Poèmes de Bagdad
Sables
Une averse de loin
Tous les ouvrages
Poésies en français
Récits-Romans
Livres en anglais
Poèmes
Le début des mots - Salah Al Hamdani
Extraits de "Bagdad mon amour"
Extraits de "Le Balayeur du désert"
Extraits de "Rebâtir les jours"
Extraits de "Saisons d'argile"
Poème à nos mères
Tuz Mevsimi
Poème en néerlandais 2018
A la lisière de l'incendie en hébreu
Poèmes traduits en congolais
Poèmes traduits en anglais
2 poèmes en anglais
Poèmes traduits en espagnol
Poèmes traduits en Islandais
Poèmes traduits en Roumain
Poèmes traduits en Allemand
Bibliographie
Bibliographie en français
Portrait littéraire de Salah Al Hamdani
Livres selon leur publication
Anthologies-Revues-Magazines
Salah, qui es-tu ?
Biography in english
سيرة مقتضبة لصلاح الحمداني
Entretien traduit du français en chinois
سيرة وآراء