top of page
Salah Al Hamdani © Isabelle Lagny

Bibliographie de Salah Al Hamdani

Récolte d’exil
aussi grand qu'un mirage...

Poésie :

* Bagdad mon amour suivi de Bagdad à ciel ouvert, poèmes, préface par Jean-Pierre Siméon. Éditions du Cygne, Paris, 2024 (4ème édition).

* J'ai vu poèmes, (bilingue français-arabe) Traduit de l’arabe (Irak) et adapté par l’auteur en collaboration avec Isabelle Lagny. Note des éditeurs par Aurélie Journo et Sarah Combelles. Préface de la version française par Isabelle Lagny. Postface d’Ahmed Mshoul, traduit de l’arabe (Syrie). Couverture, peinture de Ghassan Faidi. Éditions La Kainfristanaise, Lieusaint, 2023.

* L’arche de la révolte, poèmes, Éditions Le nouvel athanor, Paris, 2022.

* Ce qu'il reste de lumière suivi de Au large de Douleur, poèmes, Les Éditions Sauvages, Quimper, 2020.

* L’arrogance des jours, poèmes (bilingue arabe-français) traduits de l’arabe (Irak) par l’auteur en collaboration avec Isabelle Lagny. Accompagnement plastique de Ghassan Faidi. Editions Al Manar, Paris, 2019.

Le veilleur, poèmes, Editions du Cygne, 2019

* La sève et les mots, poèmes avec des calligraphies en arabes de Ghani Alani, préface par André Miquel, introduction par Isabelle Lagny, Éditions Voix d'encre, 2018.

* Contrejour amoureux, poèmes, (Dialogue poétique avec Isabelle Lagny) (poèmes) Éditions Le Nouvel Athanor, Paris, 2016.

 

* Je te rêve, poèmes, Editions Pippa, Paris, 2015.

 

* Bagdad mon amour suivi de Bagdad à ciel ouvert, poèmes, nouvelle édition, Editions Le Temps des Cerises, Paris, 2014.

 

* Rebâtir les jours, poèmes, Éditions Bruno Doucey, Paris, 2013.

 

* Bagdad-Jérusalem, à la lisière de l’incendie, avec Ronny Someck. (poèmes) traduction par Michel Eckhard Élial pour les textes en hébreu, par Isabelle Lagny et Salah Al Hamdani pour les textes en arabe, Éditions Bruno Doucey, Paris, 2012.

 

* Saisons d’argile, poèmes, Éditions Al Manar, Paris, 2011.

 

* Le Balayeur du désert,  poèmes, Illusion de la présence (Poèmes traduits de l’arabe par l’auteur et Isabelle Lagny), suivi de'Un exil aussi grand qu’un mirage (Poèmes écrits en français) Éditions Bruno Doucey, Paris, 2010.

 Bagdad mon amour, poèmes, Éditions Écrits des Forges / L’idée bleue, Québec, 2008.

 

* Bagdad à ciel ouvert, poèmes, Éditions Écrits des Forges / L’idée bleue, Québec, 2006.

 

* J’ai vu, poèmes, traduit de l’arabe par l’auteur et Isabelle Lagny, Éditions L’Harmattan, Paris, 2001.

 

* Au large de Douleur, poèmes, Éditions L’Harmattan, Paris, 2000 , (réédité en 2011)

 

* Ce qu’il reste de lumière, poèmes, Éditions L’Harmattan, Paris, 1999, (réédité en 2009)

 

* L’Arrogance des jours, poèmes, traduit de l’arabe par l’auteur et Isabelle Lagny, Éditions L’Harmattan, Paris, 1997

 

* Mémoire de braise, poèmes, traduit de l’arabe par l’auteur et Elizabeth Brunet, Éditions L’Harmattan, Paris, 1993.

 

* Le Doute, poèmes, Éditions Caractères, Paris, 1992.

 

* Au-dessus de la table, un ciel, poèmes, traduit de l’arabe par l’auteur et Elizabeth Brunet, Éditions L’Harmattan, Paris, 1988, (réédités en 2000 et en 2001)

 

* Traces, poèmes, traduit de l’arabe par l’auteur et Elizabeth Brunet, Éditions Spéciales,

Paris, 1985.

 

* Mémoire d’eau, poèmes, traduit de l’arabe par l’auteur, Danielle Rolland et J.P. Chrétien-Goni, Éditions Caractères, Paris, 1983.

 

* Les Hauts Matins, poèmes, traduit de l’arabe par l’auteur et J.P. Chrétien-Goni, Éditions L’Escalier blanc, Paris, 1981.

 

* Gorges bédouines, poèmes, traduit de l’arabe par Mohamed Aïouaz et Danielle Rolland, Éditions Le Cherche Midi, Paris, 1979.

 

* J’ai vu,  poèmes en arabe, Éditions Maouakf, Alep-Syrie, 1997.

 

* Le Haut des jours, poèmes en arabe, Éditions Al Mada, Damas-Syrie, 1996.

 

* Dans la sécheresse l’eau, poèmes en arabe, Publications Craies, Bruxelles, 1993.

 

* Le nécrologue d’Ourouk, poèmes en arabe, Publications Craies, Paris, 1986.

 

* Fugitif de ma bouche nº 2, poèmes en arabe, Publications Craies, Paris, 1984.

 

* Fugitif de ma bouche nº 1, poèmes en arabe, Publications Craies, Paris, 1984.

 

* Promesse d’athéisme, poèmes en arabe, Publications Al Noqta nº 11, Paris, 1983.

Anthologies poétiques :

* Récolte d’exil (Anthologie, poèmes 1979-2023.). préface de Jean-Luc Maxence, portrait littéraire par Isabelle Lagny. Editions le nouvel Athanor, collection Poètes trop effacés, 2023.

* La ceniza del instante - La cendre de l’instant, (Anthologie bilingue Français-Espagnol),  traduits du français par Fuensanta Alonso et Federico de Arce, Épilogue d'Isabelle Lagny, Huerga y Fierro Editores, Madrid, 2023.

* Un rêve sans piliers, Anthologie poétique en arabe, Publications de l'Union des écrivains d'Irak, Bagdad, 2022.

Baghdad, Adieu- memory and exile, poèmes choisis, traduits du français par Sonia Alland, Editions Seagull Books London Limited, 2017.

* Poèmes et leur poussière, Anthologie poétique en arabe, Éditions de la Direction des Affaires Culturelles de la Ville de Bagdad, Bagdad, 2013.

* Baghdad mon amour, nouvelles, récits et poésies choisies, traduits du français en anglais par Sonia Alland. Éditions Curbstone Press, New York, 2008. 

Livres d’artistes :

 

* Natures, (Livre d’artiste), poèmes en français avec des Estampes et typographies. Publications de Claudie Lavergne-Bousquet, PERN, 2024.

* Poèmes et lettre d’un exilé à sa mère, poèmes de Salah Al Hamdani, traduits de l’arabe (Irak) par l’auteur en collaboration avec Isabelle Lagny, avec des dessins de Danielle Loisel, Éditions Signum, Paris, 2024.

Livre N° 72, (livre Bandes d’artistes) poèmes en français avec des peintures de Jost Schneider, Éditions Les Lieux Dits, 2021.

* Je te rêve, poèmes en français avec  des Typographie de Claudie Lavergne-Bousquet, Achevé d’imprimer à Bédrines par l'artiste. Pern (Lot), 2020.

Liens retrouvés, poèmes en français avec des dessins de Danielle Loisel, Éditions Signum, Paris, 2020.

* Ma fleur noire, poèmes (bilingue français-arabe) avec des peintures de Ghassan Faidi, traduits de l'arabe (Irak) par l'auteur et Isabelle Lagny. Éditions Al Manar, Paris, 2020.

* Âge de raison, poèmes avec des peintures de Martine Jaquemet, Atelier, Lucinges, 2017. 

* Bagdad-Bagdad, (bilingue Français-Allemand) poèmes et récits avec des photographies de Abbas Ali Abbas, Éditions Réciproques, Montauban, 2017.

* En écho de lumière,  poèmes avec photographies de Fabien Pio, Éditions GLC 2015.

 

* La Mère, poèmes en français avec des dessins de Danielle Loisel, Éditions Signum, Paris, 2015.

 

* La Mère, poèmes (bilingue français-arabe) avec des encres de Robert Lobet, Éditions La Margeride, Nîmes, 2013.

 

* Cette averse vient d’un autre nuage, poèmes avec des encres de Robert Lobet, Éditions La Margeride, Nîmes, 2012.

 

* Mirages, poèmes avec des peintures de Danielle Loisel, Éditions Signum, Paris, 2011.

 

* Longtemps après, poèmes avec des typographies de Marie Renaudin, Atelier, Rambouillet, 2011.

 

* Saisons d’argile, poèmes (bilingue français-anglais) avec des peintures de Yousif Naser, Éditions Al Manar, Paris, 2011.

* Seasons of Clay, livre d’artiste, exemplaire unique, Poèmes de Salah Al Hamdani traduits du français en anglais par Sonia Alland avec des reproductions de peintures de Yousif Naser, Londres, 2011. 

 

* Pluie de juillet, poèmes (bilingue français-italien) avec des dessins de Selim Abdullah, Éditions Sanlorenzo, Lugano, 2011.

* Le jour se lève sur Bagdad, poèmes avec des peintures de Sausen Mustafova, les eaux du Tigre Édition, Frettecuisse-France, 2010.

* Le Destin, poème avec des encres de Robert Lobet, Éditions La Margeride, Nîmes, 2010.

* Une averse de loin, poèmes bilingue français-arabe avec des dessins de Lydia Padelec, Éditions La lune bleue, 2010.

 

* Sables, poèmes français-arabe-hébreu avec Marlena Braester et des encres de Robert Lobet, Éditions La Margeride, Nîmes, 2009.

 

* Poèmes de Bagdad, poèmes bilingue français-arabe avec des lithographies de Danielle Loisel, Éditions Signum, Paris, 2005.

 

Nouvelles et récits :

* Lettres à mon bien-aimé à Bagdad, Récits en arabe, Editions Dar El Ketab (La Maison du Livre), Tunis, 2023.

* À bout de souffle, sous un ciel sur le point de tomber, Récits en arabe, Editions Dar El Ketab (La Maison du Livre), Tunis, 2023.

* Le retour à BagdadRécit, traduit de l'arabe en français par l'auteur et Isabelle Lagny, Éditions Daree Books, Canada, 2022.

 

* Le retour à Bagdad , Récit en arabe, (Nouvelle édition revue et corrigée en arabe par l’auteur) Éditions Daree Books, Canada, 2022.

Applaudir le mirage avec une seule main, récits en arabe, Éditions Dar El Ketab (Maison du livre), Tunis, 2021.

* Il n'y a personne là-bas récits en arabe, Éditions Dar El Kamel, Allemagne, 2021.

* Adieu mon tortionnaire, nouvelles et récits,, traduits de l’arabe en français par l’auteur et Isabelle Lagny, Éditions Le Temps des Cerises, Paris, 2014.

 

* Le Retour à Bagdad, récit), traduit de l’arabe par l’auteur et Isabelle Lagny, Éditions Les Points sur les i, Paris, 2006 (1ère édition, épuisé).

* Le Cimetière des oiseaux suivi de La Traversée, nouvelles et récits traduits de l’arabe par l’auteur et Isabelle Lagny, Éditions L’Aube, La Tour d’Aigues, 2003.

 

* Une vie entre parenthèses , récits en arabe, Éditions Al Mada, Damas, 2000.

Sur Salah Al Hamdani :

* Bagdad-Paris, itinéraire d’un poète (documentaire de 55 minutes) d’Emmanuèle Lagrange. Productions LAHUIT, Paris, 2008.

 

* Deux enfants de Bagdad de Gilles Rozier, entretiens avec Salah Al Hamdani et Ronny Someck, Éditions des Arènes, Paris, 2015.

 

* Fenêtre dans l'exil, de Najeh Al-Mamouri, est un livre de critique littéraire sur une anthologie poétique en arabe de Salah Al Hamdani. Cette anthologie, sujet du présent livre, intitulée en traduction française «Un rêve sans piliers», est parue en 2022 à Bagdad par les éditions : Union des hommes de lettre et des écrivains en Irak. Cette critique littéraire est précédée d'une introduction par Salah Al Hamdani. En couverture, un tableau de Ghassan Faidi, Editions Abjed Fondation, Babylone, 2024.

Poèmes Voix et musiques :

* Album audio (CD) « Oublier Bagdad » (2015) poésie et musique, avec Salah Al Hamdani,(poète et voix) et Arnaud Delpoux (compositeur-interprète), 2017. (Coup de Cœur de l’Académie Charles Cros)

 

* Album audio (CD) « Une saisons d’exil » (2018) Salah Al Hamdani, (Poèmes dits par l’auteur) avec accompagnement musical extrait de l’album Gwenn Ha Du New Tone Jazz. Quartet (In the groove, 2003). Editions Sous la lime, Paris, 2018.

OUVRAGES COLLECTIFS DANS DIFFERENTES LANGUES : Anthologies, Revues, Magazines Littéraires etc...

Au sein desquels se trouvent des contrebutions de de Salah Al Hamdani.

1) "Commencement", Revue Irakienne militante (en arabe) Irakien, Paris, 1978.

2) "Positions", Revue Marocaine militante (en arabe), Paris, 1979.

3) "Craies" Revue poétique n°2, 25 poèmes, Paris, 1979.

4) "Craies" Revue poétique n°3, 43 poèmes, Paris, 1979.

5) "Craies" Revue poétique n°4, 38 poèmes, Paris, 1979.

6) "Craies" Revue poétique n°6, 34 poèmes, Paris, 1980.

7) "Orient" Revue poétique n°3, Palestine-Haïfa, 1983.

8) "Le Point", Revue poétique surréaliste n°4 (en arabe), Paris, 1983.

9) "Nouvelle culture" Revue communiste irakienne, n°220, Syrie-Damas, 1990.

10) "Nouvelle culture" Revue communiste irakienne n°240, Syrie-Damas, 1991.

11) "Révolution" Journal communiste français, Paris, 1991.

12) "Fradis", Revue poétique surréaliste n°2 (en arabe) 1991.

13) "Tresmall" Revue catalane n°3, Espagne, Sant Carles de la Ràpita, 1993.

14) "Qantara" Revue culturel, de l’institut du monde arabe à Paris, 1993.

15) "Nouvelle culture" Revue communiste irakienne n°285, Syrie-Damas, 1994.

16) "Diwan" Revue culturel en danois Tidsskrift for arabisk kultur, Danemark, 1994.

17) "Révolution" Journal communiste français, Paris, 1994.

18) "Nouvelle culture" Revue communiste irakienne, n°271, Syrie-Damas, 1996.

19) "Le Kremlinois", Journal local n°15, France, Le Kremlin-Bicêtre, 1998.

20) "Le Kremlinois", Journal local n°17, France, Le Kremlin-Bicêtre, 1998.

21) "Cahier Poétique n°6", France, université Paris 8, Saint-Denis – 93, 1998.

22) "Cahier Poétique n°7", France, université Paris 8, Saint-Denis – 93, 1999.

23) "Bibliographie" Culture irakienne en exil 1999+1979, Syrie-Damas, 1999.

24) "Cahier Poétique n°8", France, université Paris 8, Saint-Denis – 93, 2000.

25) "Nouvelle culture" Revue communiste irakienne, n°295, Syrie-Damas, 2000.

26) "Cahier Poétique n°9", France, université Paris 8, Saint-Denis – 93, 2001.

27) "Nouvelle culture" Revue communiste irakienne, n°305, Syrie-Damas, 2002.

28) "Nouvelle culture" Revue communiste irakienne, n°307-308, Syrie-Damas, 2002.

29) "Intellectuels et Positions", Revue communiste irakienne, Syrie-Damas, 2002.

30) "Nova magazine", France, Paris, 2002.

31) "Souffles", Revue poétique, France, Frontignan, 2003.

32) "Nouvelle vie ouvrière", La presse CGT, France, Montreuil, 2003.

33) "Seine-Saint-Denis n°70", Journal local, 2003.

34) "Poètes en liberté n°1", Le Cercle des Poètes Retrouvés en Vendômois, 2004.

35) "Photos nouvelles n°28", Magazine, 2004.

36) "Ecrire en français", France, Balma, 2004.

37) "Le spectateur politique" Magazine en arabe, 2005.

38) "Les plus beaux poèmes pour la paix", 2005.

39) "A la santé des poètes n°40", Revue poétique, France, Annecy, 2005.

40) "Liaison n°24", 2005.

41) "Le centre", Magazine politique", 2005.

42) "da QUI n°8", Revue Poiesis italienne, 2006.

43) "Poètes en liberté n°3", Le Cercle des Poètes Retrouvés en Vendômois, 2006.

44) "Nizwa  n°47" Magazine littéraire, en arabe, Oman, 2006.

45) "Anthologie, L'année Poétique", 2007.

46) "Lisan" Revue en allemand, 2007.

47) "Poètes en liberté n°4", Le Cercle des Poètes Retrouvés en Vendômois, 2007.

48) "Banipal n° 29", Revue en anglais, 2007.

49) "Ici Là n°6" Revue littéraire française, 2007.

50) "Nu n°37", Revue littéraire française, 2007.

51) "L'attente", L’Athanor des poètes, Paris, 2008.

52) "Coup de soleil n°73", Revue littéraire française, 2008.

53) Anthologie "Poésies de langue française", 2008

54) "Qantara" Revue culturel, de l’institut du monde arabe à Paris, 2008.

55) "Gare Maritime" Revue littéraire française, Nantes, 2008.

56) "Levant", Revue littéraire française, Montpelier.2008.

57) "Lisan" Revue en allemand, 2008.

58) "Nizwa  n°54" Magazine littéraire, en arabe, Oman, 2008.

59) "Poètes en liberté n°5", Le Cercle des Poètes Retrouvés en Vendômois, 2008.

60) "Poètes en liberté n°6", Le Cercle des Poètes Retrouvés en Vendômois, 2009.

61) "Ailleurs" Charleville-Mézières, 2009.

62) "LAOTRA" Revista de Poesia-Artes Visuales, 2009.

63) "Malamih n°6" Revue (en arabe) Swedish, 2009.

64) "Poètes en liberté n°7", Le Cercle des Poètes Retrouvés Vendômois, 2010.

65) "Et si le rouge n'existait pas", 2010.

66) "Voix Vives", Anthologies du festival Méditerranée en Méditerranée à Sète

67) "Levant", Revue littéraire française, Montpelier. 2010.

68) Iraqi Dramatistes and Playwrights, Books LLC. 2010.

69) Anthologie, "L’Athanor des poètes", 1991-2011.

70) "Nous la multitude", 2011.

71) "Poètes en liberté n°8", Le Cercle des Poètes Retrouvés en Vendômois, 2011.

72) "Metamorphoses", Revue Littéraire internationale, Northampton, USA, 2011.

73) "Enfance", Anthologies du festival Méditerranée en Méditerranée à Sète, 2012.

74) "Le mystère", Anthologie, "L’Athanor des poètes", 2012.

75) "Voix Vives", Anthologies du festival Méditerranée en Méditerranée à Sète.

76) "Voyage au bout des doigts", 2012.

77) "ORTA 117", Revue Littéraire, Au bout du vide se trouve mon café, 2012.

78) "LICRA", Revue, Paris, 2012.

79) "Poètes en liberté n°9", Le Cercle des Poètes Retrouvés Vendômois, 2012.

80) "Sarrazine n°13", Revue littéraire française, Paris, 2012.

81) "116, poètes d'un autre monde", 2013.

82) "Ouvrir le XXIe siècle" Mœbius, 2013.

83) "Poésie francophone", 2013.

84) "Poésie Première", Revue poétique et littéraire française, Paris, 2013.

85) "Poètes en liberté n°10", Le Cercle des Poètes Retrouvés Vendômois, 2013.

86) "La poésie au cœur des arts", 2014.

87) "Phoenix n°13" Revue littéraire Marseille, 2014.

88) "poezia", 2014. Poésies en roumain 2014.

89) "60 poèmes contre la haine", Anthologie, Paris, 2014.

90) "Mennska í myrkrinu", Anthologie en islandais, 2014.

91) "Poètes en liberté n°11", Le Cercle des Poètes Retrouvés Vendômois, 2014.

92) "Sur la guerre et la Paix n°51", Anthologie, la Maison de la Poésie Rhône-Alpes, 2014.

93) "15 poètes en espagnole", 2014.

94) "Le oui et le non", Anthologie, "L’Athanor des poètes", 2014.

95) "Tirages" Revue littéraire, Editions Tarabuste, 2015 ;

96) "Poètes en liberté n°12", Le Cercle des Poètes Retrouvés Vendômois, 2015.

97) "Lettres nomades", 2015.

98) "Le feu", Anthologie, "L’Athanor des poètes", 2015.

99) "Images nomades", 2015.

100) "Al Haraka Al Shiriya" Un numéro spécial sur la poésie kurde, mars 2015.

101) "Apulée n°1" Revue littéraire, Paris, 2016.

102) "Nous aimons la vie plus que vous aimez la mort", 2016.

103) "Décharge" Revue n°170, 2016.

104) "On peut se permettre n°8", Revue poétique, 2017.

105) "Mange Monde n°12" Éditions Rafael De Surtis, 2017.

106) "Poètes en liberté n°14", Le Cercle des Poètes Retrouvés Vendômois, 2017.

107) "i rouge n°2" L'invisible Angele Vannier, 2017.

108) "L'inaccessible", Anthologie, "L’Athanor des poètes", 2017.

109) "101 poèmes contre le racisme", 2017.

110) "La voie La voix", Anthologie, "L’Athanor des poètes", 2018.

111) "Les écrits n°152" Revue littéraire, Québec, Canada, 2018.

112) "L'ardeur dans tous ses états", La Maison de la Poésie Rhône-Alpes, 2018.

113) "Voix vivre" Anthologie, Tolède, Espagne, 2018.

114) "Spered Gouez n°24" Sens dessus dessous, Revue littéraire, 2018.

115) "Du feu que nous sommes", Anthologie poétique 2019.

116) "L'impatience", Anthologie, "L’Athanor des poètes"2019.

117) "Le livre parlé par 23 poètes", 2019.

118) "Voix n°4", Revue littéraire, Paris, 2019.

119) "Concerto pour marées et silence n°13", Revue Poésie, 2020.

120) "Oser encore, Éditions Érès, 2020.

121) "Poésie du monde", 2020.

122) "Le silence", Anthologie, "L’Athanor des poètes" 2020.

123) "Anthologie Sète", 2020.

124) "Poseurs de lumière", 2020.

125) "Migrant de la vie", 2020.

126) "S’émerveiller" Spered Gouez n°26, 2020.

127) "Revue Phaéton, 2021.

128) "Ourouk n°24", 2021 revue littéraire (en arabe, Irak, Bagdad, 2021.

129) "Livre de Ghassan Faidi", Éditions Al Manar, 2021.

130) "World Poetry", revue littéraire en (anglais), 2022.

131) "Nawafidh n°1", Fenêtre, revue littéraire Libyenne, 2022.

132) "Métamorphoses", revue littéraire (en anglais), 2022.

133) "Nawafidh n°2", Fenêtre, revue littéraire Libyenne, 2022.

134) "Désobéissances" n°68, Éditions La Maison de la Poésie Rhône-Alpes, 2022.

135) "Spered Gouez n°28 "L’incertitude pour principe", Revue littéraire, 2022.

136) "Il fait un temps de poème", n°41, Éditions La rumeur libre, 2023.

137) "Ourouk n°72", revue littéraire (en arabe), Irak, Bagdad, 2023.

138) "Quelque part, Le Feu", Anthologie, Éditions Henry, 2023.

139) "Ourouk n°79", revue littéraire (en arabe), Irak, Bagdad, 2023.

140) "Accolade" Anthologie littéraire, 2023.

141) "Ourouk n°80", revue littéraire (en arabe), Irak, Bagdad, 2023.

142) "L’Athanor des poètes", Anthologie, 2023.

143) "Ourouk n°84", revue littéraire (en arabe), Irak, Bagdad, 2023.

144) "Ourouk n°90", revue littéraire (en arabe), Irak, Bagdad, 2023.

 

bottom of page